مسرحــية (إخنــاتــــــــــون ونفــرتيــــــــتي) لعلـــي أحمــــد باکثـــــير دراسة في الأنساق الثقافية

نوع المستند : المقالة الأصلية

المؤلف

قسم اللغة العربية, کلية الآداب, جامعة المنيا, جمهورية مصر العربية.

المستخلص

مسرحية (إخناتون ونفرتيتي) لعلي أحمد باکثير            
  دراسة في الأنساق الثقافية
 
ضيف الفرجاني
قسم اللغة العربية,  کلية الآداب, جامعة المنيا, جمهورية مصر العربية.
البريد الالکترونى: deafferjany @my.edu.eg     
 
الملخص:
دراسة النقد الثقافي وتطبيقه على مسرحية (إخناتون ونفرتيتي) لعلي أحمد باکثير مجال واسع ومتشعب للدراسة بعدة مناهج وآليات، واعتمد باکثير في مسرحيته على التراث التاريخي بمفرداته، وتراکيبه، وقصصه، وأحداثه، وشخصياته ومعارکه، وأماکنه التاريخية. لم يکن اختياره للتراث التاريخي - خاصة الفرعوني- في المسرحية اختيار مصادفة، وإنما کان اختيارًا مقصودًا تتحقق به أهداف مختلفة: سياسية، واجتماعية، وفکرية، وفنية. کما تبيّن أن أکثر أنواع التراث التي يهتم بها باکثير في مسرحياته التراث التاريخي بعد التراث الديني، وأکثر ما تمثّل في الشخصيات التاريخية التي لازمتها الأحداث والمعارک التاريخية، کما تمثّلت في الأماکن التاريخية الأثرية، وتعدّ وظائف استخدام هذا النوع من التراث في نصوصه المسرحية ما بين العودة إلى أمجاد الماضي والافتخار بها، أو محاولة ربط الماضي بالحاضر؛ في محاولة الاقتراب من الواقع لملامسة بعض القضايا المعاصرة السائدة فيه - سياسية کانت، أم اجتماعية، أم دينية، أم فکرية- أو لاتخاذ التاريخ وسيلة للإرشاد والتوجيه لما يجب علينا فعله، محتذين بذلک التاريخ بکل ما فيه. واستدعى أسطورة (إخناتون ونفرتيتي) من التراث التاريخي المصري، الفرعوني، ووظفها بما يتلاءم مع فکره وعقيدته؛ لأنه يرى أن الأسطورة تحمل من الدلالات والرموز معاني نافذة ، وقضايا لا تزال حاضرة ، ودروسا تستحق أن نعاود تأملها واستخلاص العبرة منها.
الکلمات المفتاخية:  النقد الثقافي – الأنساق الثقافية – مسرح باکثير0
 
 
 
The play (Akhenaten and Nefertiti) by Ali Ahmad Bakathir
A study of cultural patterns
 
 
Deif Alfirjany
Arabic Department, Faculty of Arts, Minia University ,Egypt.      
  E-mail: deafferjany @my.edu.eg               
          
Abstract:
The present paper attempts to uncover cultural criticism and its application to the play (Akhenaten and Nefertiti) by Ali Ahmad Bā Kathīr. In fact, this study is a broad and complex one due to its numerous approaches and methods. His choice of historical heritage - especially the Pharaonic - in the play was not a chance choice, but rather a deliberate choice by which various goals were achieved: political, social, intellectual, and artistic.It also turns out that the most outstanding kinds of heritage that Bakathir employs in his plays are historical heritage after religious heritage, and what is most represented by historical figures who have been associated with historical events and battles, as well as in archaeological historical places, and the functions of using this type of heritage in his theatrical texts are between return to glories of the past and being proud of them, or trying to connect the past with the present; In an attempt to approach reality to touch on some of the prevailing contemporary issues in it - political, social, religious, or intellectual - or to take history as a means of guidance and direction for what we must do, imitating that history with everything in it. He summoned the myth of (Akhenaten and Nefertiti) from the Egyptian historical heritage, and used it in accordance with his thought and belief. Because he believes that the myth carries powerful meanings and symbols, issues that are still present, and lessons that deserve to be re-contemplated and learned from them.
Keywords: Cultural Criticism – Cultural Patterns – Bā Kathīr theatre. 

  • م

    االمصــــادر والمراجـــــع

    أولا: المصــــــــــادر:

    القرآن الکريم.

    ثانيا: المراجـــع "   

    1-     إبراهيم حمادة، معجم المصطلحات الدرامية والمسرحية، دار الشعب، القاهرة، 197.

    2-  إبراهيم فتحي: معجم المصطلحات الأدبية، المؤسسة العربية للناشرين المتحدين، التعاضدية العمالية، تونس، دط، 1986.

    3-    أحمد فخري: مصر الفرعونية، القاهرة، 1975م.

    4-    إدوارد سعيد: الاستشراق (المفاهيم الغربية للشرق، ترجمة: محمد عناني، رؤية للنشر والتوزيع، ط1، 2006م.

    5- إريک هودنج: ديانة مصر القديمة الوحدانية والتعددية، ترجمة: ماهر عطية ومصطفي أبو الخير، مکتبة مدبولي، القاهرة، 1990م.

    6-    باکثير: فن المسرحية من خلال تجاربي الشخصية، مکتبة مصر، القاهرة، ط3، 1985م.

    7-     رشاد رشدي، فن کتابة المسرحية، الهيئة المصرية العامة للکتاب، مصر، 1998.

    8-    ريموند ويليامز: الثقافة والمجتمع، ترجمة: وجيه سمعان، 1986م، الهيئة المصرية العامة للکتاب.

    9-    الزمخشري: أساس البلاغة، تحقيق: عبد الرحيم محمود، الهيئة المصرية للکتاب، ط3، 1985م.

    10-        سلامة أبو الحسن، الظاهرة الدرامية والملحمية، الإسکندرية، ط1،2004م.

    11-        سليم حسن: موسوعة مصر القديمة، ج 5، القاهرة، دار الکتب المصرية، 1948م.

    12-        سمير سرحان، دراسات في الأدب المسرحي، دار الشؤون الثقافية العامة، بغداد.

    13-        شکري عزيز ماضي:

    • فنون النثر العربي الحديث، الشرکة العربية المتحدة للتسويق والتوريدات، القاهرة، 2008.

    14-   عادل النادي: مدخل إلى فن کتابة الدراما، ط 1، مؤسسات عبد الکريم بن عبد الله للنشر والتوزيع، تونس، 1987.

    15-   عبد الرحمن صالح العشماوي: الاتجاه الإسلامي في آثار على أحمد باکثير القصصية والمسرحية، مطابع الدرعية، الرياض، 1989م.

    16-        عبد الظاهر الجرجاني: دلائل الإعجاز، تحقيق: محمد فايز الداية، دار قتيبة، دمشق، 1983م.

    17-        عبد العزيز حمودة:

    • · البنــاء الدرامــي، الهيئة المصرية العـامة للکتاب، مصر، 1998.
    • · علم الجمال والنقد الحديث، مکتبة الأسرة، 1999م، ط1.

    18-        عبد الفتاح العقيلي: النقد الثقافي (قضايا وقراءات) دار المعرفة، (د.ت).

    19-    عبد القادر القط: فن کتابة المسرحية، مکتبة لبنان، الشرکة المصرية العالمية للنشر والتوزيع، ط1، 1998م.

    20-        عبد الله الغذامي:

    • · النقد الثقافي قراءة في الأنساق الثقافية العربية، ط3، المرکز الثقافي العربي، الدار البيضاء، بيروت ، 1995.
    • · محاضرة بعنوان: النقد الثقافي حول المرأة واللغة، عام 2002م، ألقاها بمؤسسة عبد الحميد شومان، عمان، الأردن.

    21-   عبد المجيد شکري، فنون المسرح والاتصال الإعلامي، ط 1، دار الفکر العربي، القاهرة مصر، 2011.

    22-   عبد المنعم أبو بکر: إخناتون، القاهرة، وزارة الثقافة والإرشاد القومي، سلسلة المکتبة الثقافية، 15 أبريل 1961م.

    23-        عبدالحليم نور الدين: تاريخ وحضارة مصر القديمة، دار المعرفة الجامعية، ط1، 2001م.

    24-        عز الدين إسماعيل، الأدب وفنونه، ط 8، دار الفکر العربي، القاهرة.

    25-   على أحمد باکثير: مسرحية إخناتون ونفرتيتي، مسرحية شعرية، دار الکاتب العربي للطباعة والنشر، القاهرة، ط2.

    26-   علي الراعي، المسرح في الوطن العربي، سلسلة کتب ثقافية شهرية يصدرها المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب، الکويت،  ط 1، عالم المعرفة، 1980.

    27-   علي عبد الأمير عباس: رواد المنهج الثقافي (مذاهب نقدية حديثة)، محاضرة بکلية الفنون الجميلة، قسم الفنون، جامعة بابل، 19 ديسمبر 2016م.

    28-   علي عواد: غواية المتخيل المسرحي، مقاربة لشعرية النص والعرض والنقد، ط 1، المرکز الثقافي العربي، الدار البيضاء المغرب، 1997.

    29-        عيسى عمراني: المسرح المدرسي، دار الهدي، الجزائر، 2006.

    30-        فرحان بلبل: النص المسرحي الکلمة والفعل، منشورات اتحاد الکتاب العرب، سوريا، د ط، 2003.

    31-   فنست ب. ليتش: النقد الأدبي الأريکي من الثلاثينيات إلى الثمانينيات، ترجمة محمد يحيي، مراجعة ماهر شفيق فريد، المجلس الأعلى للثقافة، المشروع القومي للترجمة، 2000م.

    32-        محمد عابد الجابري:

    • · التراث والحداثة (دراسات ومناقشات)، مرکز دراسات الوحدة العربية، ط1، 1991م، بيروت، لبنان.
    • · العقل السياسي العربي (محدداته وتجلياته)، مرکز دراسات الوحدة العربية، ط 4، 2000م، بيروت، لبنان.

    33-        محمد حسن عبد الله، الواقعية فى الرواية العربية, الهيئة المصرية العامة للکتاب،

    34-   محمد عبد المنعم محمد: المسرحية الإسلامية في مصر في العصر الحديث، جامعة الأزهر، ط 1978م، د.ت.

    35-         محمد غنيمي هلال، النقد الأدبي الحديث، نهضة مصر للطباعة والنشر والتوزيع، مصر.

    36-   محمد مصطفى أبو شوارب، المدخل إلى فنون النثر الأدبي الحديث ومهاراته التعبيرية، ط1، دار الوفاء للطباعة والنشر، الإسکندرية، 2003.

    37-        محمد مندور: مسرح توفيق الحکيم ، مؤسسة هنداوي، 2020م.

    38-        محي الدين محمد بن يعقوب الفيروز آبادي: القاموس المحيط، دار الجليل، بيروت، (د.ت).

    39-         ابن منظور: لسان العرب، دار صادر، بيروت، ط6، 1997م.

    40-         ميشيل فوکو:

    • · التحليل الثقافي، مراجعة: أحمد أبو زيد، سلسلة العلوم الاجتماعية، مکتبة الأسرة، 2009م، الهيئة المصرية العامة للکتاب، القاهرة.
    • · الکلمات والأشياء، ترجمة: مطاع صفدي وآخرون، مرکز الإنماء القومي، 1990م، بيروت، لبنان.
    • · تاريخ الجنسانية إرادة العرفان، ترجمة: محمد هشام، دار أفريقيا الشرق للنشر، الدار البيضاء، المغرب، 2004م.
    • · تاريخ الجنون في العصر الکلاسيکي، ترجمة: سعيد بنکراد، دار التنوير للنشر، 1990م.

    ثالثا: الرسائل العلمية:

    41-   أماني عبد العزيز عجمي البندر: توظيف التراث في أدب باکثير المسرحي، رسالة ماجستير، الجامعة الأردنية، کلية الدراسات العليا، عمان، الأردن، 2012م.

    42-   رابح دياب: الخطاب المسرحي في مسرحية الملک هو الملک لسعد الله ونوس، رسالة ماجستير، جامعة باتنة.

    43-   فتحية شبوبة: أبعاد الشخصية المسرحية في مسرحية هکذا لقى الله عمر، لعلي أحمد باکثير، جامعة قاصدي مرباح ورقلة، کلية الآداب واللغات، قسم اللغة والأدب العربي، الجزائر، 2015م.

    44-   مديحة عواد سلامة: مسرح على أحمد باکثير: دراسة نقدية، رسالة ماجستير، جامعة القاهرة، کلية الآداب، قسم اللغة العربية، 1980م.

    رابعا: الدوريات:

    45-   جابر عصفور: عدد من المقالات ومنها (اکتشاف سحر القص يونيو 2009م، العدد 607، أصالة يوسف إدريس، فبراير 2003م، العدد 531 ـ يوسف إدريس، ذکريات ومشاحنات، مايو 2003، العدد 534، وغيرها)، مقالات منشورة بمجلة العربي، الکويت.

    46-   سعيد بوکرامي: بيير بورديو في ضوء مفاهيم بورديو نفسه، مقال منشور بمجلة الفيصل بتاريخ 6 نوفمبر 2016م.

    47-   سلامة معتز: مسرح على أحمد باکثير في ضوء النقد السوسيولوجى: الرؤية والأداة، بحث منشور، مجلة آداب ذي قار، کلية الآداب، جامعة ذي قار، العراق، 2017م.

    48-   عمر أزراج: مقدمة في الدراسات الثقافية وجهود ستيوارت هول فيها، مقال منشور باتحاد کتاب وأدباء الإمارات، مجلة المنهل، بتاريخ يونيو 2013م.

    49-   محمد حسن عبد الله: باکثير رائد المسرح الإسلامي بين النزعة الإنسانية والمطالب الدرامية، بحث غير منشور.